Перейти к основному содержанию

Готовимся к китайскому новому году

23 января 2009 Неупокоев Петр

К звучанию китайской речи на улицах Иркутска горожане уже привыкли. Но вот произносить слова на этом языке большинству никогда не приходилось. С помощью нашего корреспондента Петра Неупокоева некоторые иркутяне сегодня заговорили по-китайски. Чтобы поздравить всех с наступающим новым годом по восточному календарю. Китайский новый год чжу цинь, что означает "праздник весны", для китайцев главный. Его отмечают уже более двух тысяч лет. Мы, русские, любому празднику рады. Тем более, что есть такая уникальная возможность допраздновать новый год, пусть даже по китайскому календарю.Новый год по китайскому календарю наступит в ночь с воскресенья на понедельник, но предновогоднее настроение у иркутских китайцев уже чувствуется. Эти жители Поднебесной во время обеда дружно играют в футбол. Правда, при виде камеры они сразу ушли на перерыв. Поэтому произносить заветную фразу "С Новым годом" на китайском языке пришлось жителям нашего города.— Ксинь ньян куай лэ.— Тут вообще какая-то тарабарщина.Большинство иркутян с китайским мало знакомы, но, как выяснилось, на других языках мира разговаривают свободно. Новый год китайцы отмечают очень шумно. Ведь таким образом они отгоняют страшного дракона, который, по преданию, в канун этого праздника пожирал людей. Железного дракона на улице Сухэ-батора таким способом, конечно, не отгонишь, но попробовать пошуметь, запуская фейерверки, можно. Кроме того, дракон боится красного цвета. Поэтому перед домами китайцы вывешивают красные фонари и веселятся всю ночь. Чего и вам, уважаемые телезрители, желаю. Мы, русские, любому празднику рады, даже китайскому.